shell脚本——翻译英文单词

近来在学习linux跟shell脚本。英文又多年不用还给教师了。遇到不懂的单词都要开个词霸网页词典来翻译,久了多有不爽。偶然找到http://www.iteye.com/topic/819440中提到一个翻译英文单词的shell脚本,可惜是多年以前的,并且用的还是如今被墙的谷歌,当然失效了。

translate() {  
    wget -qO- "http://ajax.googleapis.com/ajax/services/language/translate?v=1.0&q=$1&langpair=${2:-en}|${3:-zh}" | sed -E -n ‘s/[[:alnum:]": {}]+"translatedText":"([^"]+)".*/\1/p‘;   
    return 0;  
}

为了方便自己学习和练手,修改成金山词典的。苦于半桶水的水平,反复用了好些管道和sed进行过滤和排版,最后勉强可用。写出来交流交流,让各路高手给小弟指正一下:

translate() {
    echo
    echo  "${1}:"
    wget -qO- "http://www.iciba.com/$1"|    sed -n ‘/"prons"/,/"net_paraphrase"/p‘|    sed -e ‘s/<[^>]*>//g‘ -e ‘s/[[:space:]]//g‘|    tr -d ‘\n‘|    sed -e ‘s/]/]\t/‘ -e ‘s/[a-z]*\./\n&/g‘
    echo
    echo
    return 0;  
}

把这段函数放到~/.bashrc里面,重开一个终端就可以用了:

$ translate computer

computer:
英[kmpju:t(r)]    美[kmpjut]
n.(电子)计算机,电脑

$

这个地方自己一直不是很满意,感觉总有更简洁的方法来实现:

sed -n ‘/"prons"/,/"net_paraphrase"/p‘        //定位需要的代码块,我选择从读音到简单词义部分
sed -e ‘s/<[^>]*>//g‘ -e ‘s/[[:space:]]//g‘    //删除所有<...>的HTML标记和空格
tr -d ‘\n‘                                    //删除所有换行,把文字都排成一行
sed -e ‘s/]/]\t/‘ -e ‘s/[a-z]*\./\n&/g‘        //音标之间加TAB,词性前加换行


本文出自 “willron学习笔记” 博客,请务必保留此出处http://willron.blog.51cto.com/4871077/1574834

郑重声明:本站内容如果来自互联网及其他传播媒体,其版权均属原媒体及文章作者所有。转载目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议。